Я не поплевалась,а пожаловаласьSonechkA написал(а):Тая Прутикова,
ты бы написала о книгах которые тебе понравились, а то поплевалась и ушла((

(хорошо сказала. павич тоже эстет. он любит преподнести неожиданные повороты. и тоже использует прием приемственности. ссылки на различные свои произведения. "хазарский словарь" вот тому подтверждение. в чем разница женской и мужской версии? честно скажу не знаю. в одном из более поздних романов он предусматривает встречу двух людей с разными версиями "словаря", если помнишь у В.О. тоже есть подобные элементы, например некий татарский кочует уже по четырем его романан, павич где то использует тот же принцип.Gertruda написал(а):читаешь, как пьешь
Мне не нравиться это сравнение.TAKEDA написал(а):эдакий сербский маркес.
А я бы сказала. Поменяй фамилии и никогда не разаберешься, о Сербии речь или о Франции или России.TAKEDA написал(а):не важно где он .... в америке или париже, о павиче этого не скажешь.
согласен. кстати, может ты мне чего нибудь посоветуешь почитать из своего загашника?Gertruda написал(а):И это нормально.
Я тоже долго в книжном тусуюсь)) но выбрать можно - там же аннотация есть и полистать можно. наверно с певого взгляда надо чтоб зацепилоТая Прутикова написал(а):Каждый раз захожу в книжный,хожу по 1,5 часа,не зная что выбрать.А посоветоваться не с кем,щас никто не читает книжки(
Такеда, да прочти - мне тоже интересно "что ты понял и как".Gertruda написал(а):Я хотела тебя попросить, как-нибудь в дальнейшем, прочти, пожалуйста, "Легенду о святом Юлиане страноприимце" Флобера (это недолго, она коротенькая) и обЪясни мне, что ты понял и как.

Зачем об эту идеологическую чушь мозги ломать?TAKEDA написал(а):сейчас ломаю "империю" негри и хардта. вот это геморой. реально не понимаю о чем пишут. некоторые места перечитываю по несколько раз.
Вот и я о том же подумала.TAKEDA написал(а):скорее шалость флобера
Мне показалось, что это некая проба пера в другом стиле, жанре. Другой подход к литературе что ли, отличный от обычного флоберовского реализма. Трудно представить, что Флобер писал эту вещь всерьез и вкладывал в нее действительно какой-то филосовский смысл.TAKEDA написал(а):глубокого духовного потрясения я не испытал и снисхождения озареня тоже не зафиксировано.
ну применительнго к "саламбо" я бы не рискнул применять термин реализм.Gertruda написал(а):отличный от обычного флоберовского реализма
наверное нас двое))))Gertruda написал(а):не я одна такая "идиотка")))
После просмотра экранизации у меня не возникло желания ознакомится с романом...TAKEDA написал(а):недавно осилил подзабытого оруэла "1984".
ну что можно ожидать от такого фильма. только саунд eurythmics. не оставили ни мыслей ни чего.Gertruda написал(а):После просмотра экранизации у меня не возникло желания ознакомится с романом...
вот вот..., и я о том же!!!Gertruda написал(а):Вспомнить хотя бы Р.Баха с его снизошедшей с небес "Чайкой по имени Джонатан Левингстон".
Знаешь ли, при желании и у Сорокина можно потаенный смысл найти...между строк...Вопрос, а стоит ли?Урфин Джюс написал(а):говорят что понять ее очень не легко простому человеку..., ну поэма и поэма!!! только ничтожное число людей может читать между строк..!!!
)Благодаря любезности Урфина, имела удовольствие ознакомится с рекомендованным тобой рассказом (или эссе - не уверена, в правильном определении сего произведения) - "Хозяин травы" Нины Габриелян.Королевна написал(а):Вот может Ты сможешь написать,о чем она!
) Я даже целовала свое отражение, стараясь представить, как выглядит настоящий поцелуй...Мы используем необходимые cookie для работы этого сайта и дополнительные cookie-файлы для улучшения вашего опыта.
Посмотрите дополнительную информацию и настройте свои предпочтения